Мы в Brand Hub давно и профессионально разрабатываем названия, слоганы и дескрипторы, фирменный стиль для компаний, товаров, магазинов, кафе и любого другого бизнеса. Делаем и на латинице, и на кириллице — всё, как пожелает клиент.
Но грядут изменения, и теперь русификация для потребителя выходит на первый план. С 1 марта 2026 года вступит в силу закон № 168-ФЗ, который направлен на ограничение иностранных языков в публичном пространстве. Всякие reception, beauty-spa, nail studio и open с сlose должны иметь перевод, причём на сайтах тоже. С вывесками на иностранном сложнее, бизнес не хочет терять заказчиков, покупателей из-за смены названия своего кафе или салона красоты.
Мы поможем вашему бренду естественно «заговорить» на русском языке, сохранив характер, стиль и узнаваемость оригинального логотипа.
Что мы делаем:
- Разрабатываем кириллическую версию логотипа, сохраняя пластику букв, пропорции, ритм и характерные приёмы оригинального дизайна.
- Кириллизация знака или монограммы — сохраняем идентичность, создаём гармоничную русскую версию.
- Работаем с дескриптором: при необходимости корректируем по смыслу, логично вписываем в логотип.
- Консультируем и сотрудничаем с патентоведами, чтобы проверить, свободна ли русифицированная версия вашего логотипа для регистрации в Роспатенте.
В результате ваш бренд выглядит так, как будто он изначально был задуман на русском языке: естественно, красиво и органично. Кейс Бинарио можно посмотреть у нас в портфолио.
Стоимость русификации бренда: от 150 000 ₽ (*в зависимости от объема работ)